М.Л. Гаспаров як перекладач та дослідник проблем античного перекладу - диплом по английскому языку

 

Тезисы:

  • 2 Античні переклади М.Л.Гаспарова.
  • Перекладач-Романтик, навпроти, приділяє увагу самобутнім рисам оригіналу й вартої за ним реальності.
  • Яким образом перекладач приходить до того, що є важливим, а що третьорядним?
  • Античність у російської поезії - особлива тема Гаспарова.
  • Сюди ж ставляться й переклади античних авторів, але їх настільки багато й вони настільки значні.
  • Загальна кількість авторів, чиї твори перекладав Гаспаров, здається, наближається до півтори сотні.
  • Багато чого вперше стало доступним російському читачеві тільки в перекладах Гаспарова.
  • Ще один проблематизуємий Гаспаровим момент - "зміст і форма".
  • Велику увага М.Л.Гаспаров приділяв античним риторикам.
  • Не дописані Аристотелем слова перекладач гіпотетично відновив у дужках.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

Актуальные дипломы по английскому языку