Подстановки как распространенный прием перевода - курсовая работа (Теория) по английскому языку

 

Тезисы:

  • На тему Подстановки как распространенный прием перевода.
  • Этот процесс является простейшим переводческим приемом, согласно авторам классификации.
  • Этот прием перевода близок такому приему как конкретизация, о котором говорилось выше.
  • Эквивалентный перевод подстановка стилистический.
  • Приведшего, в частности, к учреждению Ордена и к игре в бисер… - сложная альтернативная подстановка.
  • Начало духовного движения … - прямая (простая) подстановка.
  • Идейное течение… - сложная альтернативная подстановка.
  • Подобные названия соблазнительны… - сложная альтернативная подстановка.
  • Например: the United Nations (англ.) переводится на русский как Организация Объединенных Наций.
  • В классификации Л.С. Бархударова такие подстановки называются заменами.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку