Специфика перевода англоязычных реалий на русский язык - курсовая работа (Теория) по английскому языку

 

Тезисы:

  • Цель данной работы - изучить специфику и приёмы перевода англоязычных реалий.
  • Предметом - особенности перевода реалий на русский язык.
  • Перевод реалия англоязычный культурологический.
  • Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации.
  • Перевод является разновидностью межъязыковой и межкультурной коммуникации.
  • Перевод представляет собой один из видов языкового посредничества.
  • Реалия каждый раз ставит переводчика перед проблемой выбора того или иного способа их передачи.
  • В основном при помощи транслитерации переводятся ономастические реалии.
  • При помощи транскрипции также, в основном, переводятся ономастические реалии.
  • Описательный перевод характерен в основном для бытовых реалий.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные курсовые работы (теория) по английскому языку