Идиостиль как проблема художественного перевода - диплом по английскому языку

 

Тезисы:

  • Идиостиль представляет собой сложную проблему художественного перевода.
  • Основной целью художественного перевода мы считаем сохранение идиостиля.
  • Мы говорим о важности сохранения идиостиля, об идеальной схеме отображения идиостиля ТО в переводе.
  • Нас интересует, прежде всего, вопрос сохранения идиостиля в переводе.
  • Данного исследования является идиостиль текстов оригинала и перевода.
  • Идиостиль: проблема определения.
  • Таблица параметров сохранения идиостиля оригинального текста в переводе.
  • Таблица параметров сохранения идиостиля оригинального текста и текста перевода.
  • Перевод как взаимодействие культур.
  • Лексико-грамматические вопросы теории перевода в вузе: Межвуз.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные дипломы по английскому языку