Способы передачи эпитетов при художественном переводе с английского языка на русский - диплом по английскому языку

 

Тезисы:

  • Эпитет в аспекте перевода с английского языка на русский.
  • Перенесенные эпитеты гораздо чаще встречаются в английском языке, чем в русском.
  • Коломейцева Е.М., Макеева М.Н. Лексические проблемы перевода с английского языка на русский.
  • Изучить основные существующие классификации эпитетов в русском и английском языках.
  • Проанализировать способы перевода эпитетов в русском варианте произведения.
  • Эпитеты в английском языке могут быть выражены в своеобразной синтаксической конструкции.
  • В качестве иллюстрации можно сравнить функции аллитерации в английском и русском языках.
  • Закономерность этого явления подтверждается анализом переводов с русского на другие языки.
  • Повтор является более распространенным стилистическим приемом в английском языке, чем в русском.
  • В русском языке эпитеты чаще всего следуют в порядке постепенного усиления.

 

 

Похожие работы:

Предметы

Все предметы »

 

 

Актуальные дипломы по английскому языку